Showing posts with label JMWW. Show all posts
Showing posts with label JMWW. Show all posts

Wednesday, April 12, 2017

JOURNEY TO PLANET WRITE: Tellers

by Jolene McIlwain

Stories. My childhood home was filled with them. Mom’s drowned-puppy story. Dad’s ever-changing tale of his buddy jumping from a water tower, umbrella in hand, plunging into mud “up to his ankles.” “To his knees.” “His hips.” “Swallowed up in the mud.”

They told stories of work, family, tragic events. Neighbors brought their own—daily, at any given hour. Cousins spooled out yarns late at night, their tangled voices bouncing through our kitchen. I stared at their knuckles tattooed with the letters of their names. They slipped curse words into their descriptions, apologized, reworded, grinning at me. Another relative, in a brown habit, his waist cinched with a rope, murmured his tales through contemplative lips, ice-blue eyes darting. Whispered stories came by way of lip-sticked aunts, long-nailed aunts, chewing-gum aunts. Barked-out stories came by way of the constable and hard-of-hearing Mr. Riggle. They came in clouds of Lucky Strikes, cigars, nasty cologne. They came with dandelion wine, two fingers of Echo Springs, black coffee, and jugs of spring water. With banana bread, zucchinis, deer bologna, fudge.

So many voices, tones, gestures. I watched the stories as much as I listened. People acted out parts. “Stand up. Here, I’ll show you how she hit him.” My father was the most animated, clapping his hands to mimic the sound of a sucker punch, a gunshot, a car’s bumper hitting a guardrail.

Parts of stories came by way of the scanner, the CB, or the telephone, where we’d hear only one end of the dialogue. Stories weren’t linear. They were circular, elliptical, looming gaps I might fill by reading the newspaper’s obituaries and police blotter, by hiding with friends in the crape myrtle to listen in on neighbors. I’d pore over the dictionary, never able to find the hybrid-pidgin American-Italian language of Dad and his friend, Sylvio. I’d ask to have stories repeated, noting changes—embellishments, amendments, dropped sections.

Stories I read in books at school were different. They had a beginning, middle, end. Chronological order. Helpful transitions. Usually one narrator. Clear. Concise. Perfect, proper English, deprived of what I would later learn were regionalisms, idioms, colloquialisms, jargon. Back then I just thought we “talked wrong.” I’d never seen the words nebby, redd-up, gumbands, dippy eggs, berms, slippy, babushka, and baby buggy in the books I read. Coal miners, dope-heads, and housewives weren’t the narrators. Stories weren’t told in snippets.

I adored all kinds of books, but I wanted to see the types of stories I grew up on in books. 

In college, I’d learn about story acquisition, theory of mind, and how my family and friends may have been some of my best teachers. Feminist theorists offered arguments about these ways of storytelling and inferred that they were legitimate. I was overwhelmed with relief that all kinds of stories could be seen as valid, meaningful, and respected.

Vignettes: I read Cisneros’s The House on Mango Street. Multiple POVs: I read Faulkner’s As I Lay Dying. Stories with gaps, intended ambiguity: I read everything by Jeannette Winterson. Same stories told again and again, refined, amended, reconsidered: I read O’Brien’s The Things They Carried, Wallace’s Big Fish. Part real/part magical: I read all of Morrison’s novels, Esquival’s Like Water for Chocolate, Stephen Fry’s Making History. Slang, hybrid language, hybrid communities, sayings: I read Annie Proulx, Martin Amis, Louise Erdrich. I was gathering a list of authors who told stories about the same people, the same afflictions, and the same predicaments as my neighbors had told at our kitchen table. Silko’s Ceremony, Strout’s Olive Kitterage, Allison’s Bastard Out of Carolina, Anderson’s Winesburg, Ohio, Woodrell’s Winter’s Bone. Haruf’s Plainsong. Breece D’J Pancake. Bonnie Jo Campbell. Jo Ann Beard. Pinckney Benedict.

I found authors who used the same curse-words, loanwords, cadences, phonology, the same authority of story told loudly, quietly, quickly, slowly, with gaps, tangents. 

I read Ondaatje’s The Collected Works of Billy the Kid which led me Julie Jung’s Revisionary Rhetoric, Feminist Pedagogy, and Multigenre Texts. I researched everything I could in order to understand the ways stories came into my childhood home and to discover the authors who were experimenting with language and form.

And I finally gave myself permission to write the kinds of stories I’d inherited because I finally had the theory and language for the tools both my childhood storytellers and classic and contemporary authors employed. Repetition, recurring motifs, specific verbs, alliteration, scope of story, flash-forwards, backstory, character names, concrete imagery, placement of the surprising word, targeting audience, meter, tone, resonance, mood, pacing, narrative distance, and perhaps the most crucial decision in storytelling: point of view. I am slowly knitting these craft strategies and revelations together and gaining a better understanding of what I’d sensed so long ago: the teller is just as important as the telling and there is no one “right” way to tell a story.

No one could offer up a hunting or fishing story, a well-witching or ditch-digging story, as well as the archers, anglers, witchers, and excavators themselves. They knew the jargon; they spun words that intrigued me most. I was drawn into their discourse communities by their exclusive language and their odd ways of telling. In this vein, I wrote “Seed to Full,” a piece in which a sawyer can tell his story of grief only through his work with wood. Another is “Handful of Throttle” where the sounds of motocross, the slang of that sport, work together to show the narrator’s awe.

I’ve had the treat of hearing someone attempt to tell a story and fall short. Not the right perspective. Not the right sound. And I’ve watched them revise as they continued or by the time they told it next. I’ve had the luxury of experiencing stories that were told in surprising and unconventional styles, without rules. Sylvio could get absorbed in backstory. That chewing-gum aunt would sideline—whispering helpful footnotes as the storyteller spoke. Sometimes it took a whole neighborhood to tell a story over a series of days. No wonder I’d love Saunders’s recently published Lincoln in the Bardo, where it takes a whole graveyard, and more, to tell a tale.

Since his stroke a decade ago, Dad can no longer move around our kitchen to tell his stories. He’s lost track of time. Chronology is suddenly unimportant. Gone is his deep baritone story-telling voice. He can’t clap. He can still talk but some days a whole story is pared down to a phrase. A word. “Umbrella.” We help him by filling in, or not.

I recognize the presence of story in the absence of his old story-telling ways. I am, again, inspired.   


Seed to Full


After you’ve felled the tree and dragged it from the site and hauled it to the mill, one of the first things you do is scale it, measure to find out how many board-foot it can yield.

Always measure the small end.

According to the Vermont Log Rule, a log with a diameter of 11 inches cut into a nine-foot length offers up about forty-five board-feet. One that’s 36 inches in diameter, same length, should yield 486 board-feet.

Then you have to grade it.

Check for knots and branch stubs, seams with ingrown bark, ring shake, gum spots in black cherry.

I’ve started to teach our daughter, Myra, how to grade and scale and she’s shown promise. She has a head for numbers, for recall.

We’ve had this business for thirty-five years. My father sought out permission from the Bishop to start up before I was born, and he’s been milling every season since. Now I’m sawyer and he’s more known for his work as a hammer man or sawsmith, fixing our saws and those of nearby mills, Amish and English.

Myra’s interest lies more in his job. By the time she was four, she knew the difference between a cross-peen, twistface, and a doghead. She knew how to measure blade tension and dishing when she was only eight. It comes natural to her. To right things. She doesn’t even flinch when he pounds out the saws.

Then there’s the saw kerf, the width of cut made by the saw. That loss has to be factored in, too.

I can tell you exactly what each cut will do. I can tell you what type of cut is best for each kind of job: quarter sawn, rift sawn, flat sawn. I can tell you the type of wood or how wet it is by the sound it makes when it meets the blade.

What I can’t tell you is how much my wife Hannah’s been hurt by how I’ve cut her or how wide the kerf is that I’ve laid upon her heart.

When you marry, scripture says you are joined together, but in truth, to do that you have to be cut away from your family, you cut away from yourself. These cuts are necessary.

But I’ve done more than that.
I’ve given her another seed that wouldn’t grow.

My wife Hannah’s like a quarter-sawn board, the kind that’s best for flooring or treads on stairs—it’s stable, doesn’t easily produce slivers or warp or cup, like flat-sawn wood. Flat-sawn’s best only for visual appeal, like my eldest brother’s wife. Rift-sawn’s the worst cut of all, like my mother-in-law.
That’s why it was so hard to take when Hannah slammed the screen door on me after I showed her the casket. I’d built it straight and true from wood I’d myself sanded and stained, rubbed with linseed until my hands were raw.

“Too small,” she whispered. Only that.

But little Daniel fit into it easily, despite the thick blanket she’d wrapped him in. Perhaps she thought her love for him might somehow expand his small body, might help him to continue his growth, even underground. 

“It’s 31 ½ x 13 ¼ x 11 inches,” I said, as if to convince her.

Myra stood at my side. Hannah just stared at us and shook her head, back and forth and back, again and again.

I used poplar, known for its straight-grain, uniformity of texture, its light weight—though that never mattered, for when I carried what I’d made to the grave, my boy inside my box, I could barely find strength.

I thought Hannah would be pleased.

She’d been the one to find the small stand of poplars near Sidle Creek. She used to go there and lie on the ground beside the creek, the swell of our son part of her silhouette, and twirl their tulip-shaped leaves round her second finger and search the tops of the trees to spot their blossoms.

But she didn’t even touch the box. Turned her head when I told her it was cherry stain I’d used.

She’d have none of it.



Originally published in The Fourth River’s Spring ‘16 issue 13. Pushcart Prize Nomination.



______________________________________

Jolene McIlwain’s writing appears in Prairie Schooner onlineRiver Teeth onlineThe Fourth River, and elsewhere, and has been twice selected finalist in Glimmer Train's contests, earning an Honorable Mention and Top 25 designation. Her work was recently nominated for a Pushcart Prize and she’s the recipient a Greater Pittsburgh Arts Council artist grant. She’s a part-time lecturer at Duquesne and Chatham universities and associate flash fiction editor at jmww journal. She lives north of Pittsburgh with her son and husband and is working on a collection of short fiction and novel set in the hills of Western Pennsylvania’s Appalachian plateau. You can read her tweets @jolene_mcilwain.


“Handful of Throttle” Prairie Schooner online | June 2016
“Angling” Pure Slush Five reprinted in in Flash Flood Journal | National Flash Fiction Day ‘16
“Seed to Full” reprint with author’s note at Flashfiction.net | July 2016
“Seed to Full” audio at The Fourth River’s “Selections” | Pushcart Nomination | February 2017
“Yes, They’ve Met” River Teeth online | February 2017
“TwasStrange, Twas Passing Strange” in “voices” at (b)OINK zine | March 2017




Tuesday, May 24, 2016

JOURNEY TO PLANET WRITE: Channeling Benjamin-The Data Made Me Do It


by Linda Wastila

On January 2, 2016, I marked my ten-year anniversary ofwriting. How do I recall so clearly when I began writing? And, after a decade of pen to paper, much of it devoted to two-and-a-half novels that remain unpublished, why do I even bother?

Let’s back up. By day, I’m a scientist, first trained as a pharmacist in the bucolic kingdom of Chapel Hill. I started down the pharmacy path as a means to medical school but discovered I didn’t want to deal with warts, ear infections, and patients’ poor lifestyle choices. I turned to public health, where I learned a lot, including the sad fact that after five years of an undergraduate curriculum studded with science classes and multiple choice exams, I didn’t know how to string together a sentence. My thesis advisor mandated I get a writing tutor. Which I did.

My first job was at a Boston think tank. My office overlooked the entrance to the emergency room at New England Medical Center. It was loud, distracting, fascinating existence. There, I wrote nothing you’d be interested in: passive voice, peer-reviewed manuscripts filled with science jargon. Shortly into my first gig, I realized I wanted to run my own studies, which meant I needed a Piled Higher and Deeper. I returned to another bucolic campus—Brandeis University. It was there I fell in love with… numbers.

Fast forward to Baltimore, 2005. As a Research Professor at the University of Maryland, my job was to grow our department’s research endeavor. My salary was 100% covered by me. Which meant a LOT of grant writing. Fortunately, I was good at grant writing and had several studies, almost all involving gigabytes of data that required massage and analysis using sexy techniques like negative binomial regression. But I acquired one unusual project that required me to look both back in time and into the future regarding psychiatric medication development. The study required both analysis and reading about drug discovery, theories on illness manifestation, and how chemicals alter psychiatric maladies.

I read at night, crunched numbers by day. One afternoon, while studying data on health care costs among mentally ill people, I noticed several individual points scattered far from the bulk of the others. The outliers. And it occurred to me, for the first time, that those data points were people. Real people. Individuals with serious and expensive mental and physical health problems. Which made me ponder those dots of data, ponderings that didn’t make themselves known to me until…

I woke up one morning and my first thought was, “Who is Benjamin Michael Taylor and why is he in trouble?”

I got out of bed, went to my computer, and wrote a short, incoherent paragraph about Benjamin. I shut the file, went to work, and forgot about him.

Until six months later when, in the weeks between Thanksgiving and Christmas, I stumbled across the file I’d named ‘benmich’. As I read my notes, his entire story tumbled before me.

Benjamin consumed me during the holidays—What did he look like? Did he believe in God? What music did he listen to? I didn’t know what to do with the information. I believed myself mad—crazy mad—because Benjamin became an obsession: I saw him in the streets, I dreamt about his tattoo, I woke at night and worried about him locked up in the loony bin.

On January 2, 2006, after not listing ‘writing a book’ on my list of New Year’s resolutions, I began to type out the words stuck in my head. At first, I wrote tentatively—what if I got stuck? What if my words sounded ridiculous? But the writing came easily—I was in ‘flow’—and continued until I finished Ben’s story five months and 183,000 words later.

During those five months, it felt as though I was a medium and someone else channeled words through my hands onto the keyboard and onto the screen. I worried my protagonist and I shared a common malady—bipolar disorder. What else explained my extreme focus and productivity? Much later, I found out frenzied writing is a medical condition called hypergraphia, a compulsion to write. An incredibly heady and empowering experience. I believe if my first foray into writing had been ponderous and tedious whether I’d still be at it because, as I’ve since discovered, writing IS hard. Damn hard.

I continue to spend every morning, often in the dark, writing for 30-40 minutes before my family wakes and the day swallows me. I pluck away minute by minute, word by word, because in those blessed hypergraphic months I discovered I love the journey of creating with words almost more than the creation itself.

Ten years later, my sad-lad literary creation BRIGHTER THAN BRIGHT is exactly half as long as the first draft. I’ve continued Benjamin’s adventures in PURE, a novel of academic malfeasance. I’m marketing my novels in hopes of finding a sympathetic agent or editor who wishes to help me launch my babies into the world. My third novel, THE MINISTER’S WIFE, started three years ago for my Master’s thesis, remains a glorious mess.

As it should be—novels are beasts. And it’s this challenge—and pleasure—that compel me to write.

In the end, data drove me to write. I wrote what “I knew” and discovered the people behind the data points have stories to tell. So I try to tell them. Over the decade, these problems have become personal, affecting friends and family, but these experiences only fuel my need to write their stories, to bring to light my take on my world.  

_____________________________________





LJ Wastila writes from Baltimore, where she professes, mothers, and gives a damn. Her Pushcart- and Best-of-the-Net stories and poems have been published at Smokelong Quarterly, Monkeybicycle, Flash Frontier, Scissors and Spackle, MiCrow, The Sun, Blue Five Notebook, The Poet’s Market 2013, Hoot, Camroc Press Review, Every Day Fiction, and Nanoism, among others. In 2015, she received her MA in Writing from Johns Hopkins. She currently serves as Senior Fiction Editor at jmww. In between sentences, she blogs at Leftbrainwrite.